エンジニアが使う英語フレーズ|「〜を与える」を「give」で表現する方法

エンジニア

本記事では、「〜を与える」を「give」で表現する、エンジニアが使う英語フレーズを紹介します。

give「〜を与える、あげる」は、考えも与える

giveは「〜を与える、あげる」や、目的語が入って「Oに〜を与える、あげる」などの使い方ができます。

私はお金を与える。
I give money.

〜を与えるは、第3文型(SVO)をとり「私は与える+お金」を表している。

彼は私に本を与えた。
He gave me a book.

Oに〜を与えるは、第4文型(SVOO)をとり、「彼は与える+私に+本を」を表している。

このように「モノを与える」というgiveの使い方は、パッと出てくると思います。

giveには目に見える「モノ」以外にも、「考え」を与えるで使うこともできる。

考えを伝える(与える)。
I give an idea.

他にも「考え」をベースとして

  • give a presentation プレゼンを伝える → プレゼンをする
  • give a demo デモを与える → デモをする
  • give a talk トークを伝える → トークをする
  • give an overview 概要を伝える → 概要を説明する
  • give an introduction to 〜を与える → 〜を紹介する
  • give an explanation 説明を伝える → 説明をする
  • give a presentation 発表を伝える → 発表をする

などを与えることができる。

このよう、考えを「伝える(与える)」という意味になるものは、すべてgiveが使える。

他にも会話フレーズのなかで頻出するものとして、「警告」のパターンがある。

  • give a warning 警告する
  • give an alert 注意する
  • give a heads up 前もって警告する、事前に忠告する

注意も「与える」ものとしてgiveが使える。

get「得る」とgive「得られる」の違い

getは「得る」という意味だが、giveは「(結果や効果が)得られる」という意味になります。

getの「〜を手にする」で使える名詞は、giveの「与える」でも使い回すことができる。

  • get access → give access アクセスさせる
  • get permission → give permission 許可を出す
  • get a chance → give a chance チャンスを与える
データをキャッシュすると、そのモジュールを呼び出すのに最もよいパフォーマンスが得られる。
Cashing data gives the best performance in calling the module.

データをキャッシュした結果としてパフォーマンスが上がるということなので、意味としてはgetに近いとも言える。

「give」を使ったエンジニアが使う英語フレーズ

日本語から英文が作れるか試しながら、英語フレーズを使いこなせるようになりましょう。
※フレーズの文法が分からない場合は、英文の下にあるリンクを参照してください。

Please give us feed back on the new design.
Can you give me some more details?
「〜することができる」主語+can+動詞の原型〜. 助動詞can 可能の意味
That will give you more options.
※あなたにもっと選択肢を与える→選択肢がもっと広がる
「〜するつもりだ」 「〜するだろう」 未来を表す文 will / be going to
I gave a presentation about a new product.
I’ll give you an overview of the product values.
「〜するつもりだ」 「〜するだろう」 未来を表す文 will / be going to
First, we’ll give you an introduction to the next generation model.
※文や話し言葉で「最初に」「まずは」と始める場合は、First, SVと文を続ける。
「〜するつもりだ」 「〜するだろう」 未来を表す文 will / be going to
Kyle gave me permission to access the date.
The DLL file gives me the same compile warning.
You should give us a heads up if the feature changes like that.
時 、条件、原因・理由、譲渡の副詞節を導く接続詞
This design change will give the best customer experience.
3つ以上のモノ[人]を比べて「一番[最も]…だ」最上級 比較
スポンサーリンク

コメント